2007년 09월 03일
가지 : 자... 나의 사랑은 남쪽 바람에 실려 날려요...
히로꼬 : 그 노래 뭐에요? 모두의 주제가에요?
가지 : 그 녀석이 마지막에 불렀던 노래야. 조난 당했을때 모두 떨고 있었을때 이 노래를 불렀어.
아끼바 : 이 노래가 자꾸 생각나. 왜 인생의 마지막 순간에 하필이면 '마쯔다 세이 꼬'였나 몰라.
그 녀석 마쯔다 세이꼬라면 치를 떨었는데...
가지 : 이상한 놈이 었어.
아끼바 : 맞아!
<이와이 순지 "러브레터" 대사 중>
あ~ 私の 戀は 南の 風に 乘って 走るわ
아~ 나의 사랑은 남쪽 바람에 실려 날려요
あ~ 靑い 風 切って 走れ あの 島へ >
아~ 푸른 바람 가르고 달려라. 저 섬으로.
あなたと 逢うたびに すべてを 忘れてしまうの
당신과 만날때마다 모든 것을 잊어버려요.
はしゃいだ 私は Little Girl, 熱い 胸 聞こえるでしょう
날뛰었던 나는 Little Girl, 뜨거운 가슴 들리겠죠 ?
素肌に キラキラ 珊瑚礁 二人きりで 流されても いいの
맨살에 반짝이는 산호초 단둘이서 떠내려가도 좋아요
あなたが 好き!
당신을 좋아해!
淚が こぼれるの やさしい 目をして 見ないで
눈물이 흘러요. 상냥한 눈으로 보지말아요.
うつむき加減の Little Rose 花びら 觸れて 欲しいの
고개숙인 듯한 Little Rose 꽃잎 만지고 싶어요.
なぎさは 戀の モスグリ-ン 二人の ほほが 近づいて ゆくのよ
해변은 사랑의 Moss Green 두사람의 뺨이 가까와져 가요.
あなたが 好き!
당신을 좋아해!
# by dew | 2007/09/03 14:17 | 음 악 | 트랙백 | 덧글(2)